Inhalt
- Frankreichs Unterzeichnungsgemeinschaft
- Martha's Vineyard's Signing
- Unterzeichnung in anderen Ländern
Was wir amerikanische Gebärdensprache nennen, hat tatsächlich Wurzeln in Europa. Es ist auch bekannt, dass der Lehrer des gehörlosen Abbe de l'Epee von Frankreich im 18. Jahrhundert eine frühe Form der Gebärdensprache entwickelte, die zur amerikanischen Gebärdensprache beitrug. Der Abbe de l'Epee entwickelte ein System des manuellen Französisch, dessen Konzept dem von Signed Exact English ähnelt.
Frankreichs Unterzeichnungsgemeinschaft
Vor dem Abbe de l'Epee gab es jedoch bereits eine unterzeichnende französische Gemeinde. Dies wurde vom gehörlosen Autor Pierre Desloges dokumentiert. Desloges schrieb in seinem Buch von 1779 Beobachtungen eines Taubstummen dass de l'Eppee von Gehörlosen in Frankreich französische Gebärdensprache gelernt hatte. Es scheint, dass das manuelle System und das "wahre" Signatursystem jahrelang nebeneinander existierten, wobei das Handbuch wahrscheinlich im Klassenzimmer und das "wahre" System außerhalb des Klassenzimmers verwendet wurde.
Martha's Vineyard's Signing
Nora Ellen Groces Buch "Alle hier sprachen Gebärdensprache, "verfolgt den Ursprung von Martha's Vineyard Sign Language (MVSL), einer frühen Gebärdensprache, die auf der Insel Martha's Vineyard vor der Küste von Massachusetts verwendet wurde, wo ab dem 17. Jahrhundert erbliche Taubheit häufig war. Sie führte MVSL zurück in die Grafschaft Kent in Südengland. Groce fand in "Samuel Pepys Tagebuch", dass die Gebärdensprache im kentischen "Wald" (Waldgebiet) verwendet wurde. Die Bewohner der Weinberge nannten ihr Zeichen "Chilmark Sign Language" nach dem Dorf Chilmark, in dem es eine große Gehörlosengemeinschaft gab .
MVSL hatte möglicherweise einen gewissen Einfluss auf die Entwicklung der amerikanischen Gebärdensprache, als einige gehörlose Kinder aus Martha's Vineyard die amerikanische Schule für Gehörlose in Hartford, Connecticut, besuchten. Als gehörlose Kinder aus dem ganzen Land die Schule besuchten, brachten sie wahrscheinlich "selbstgemachte" Schilder mit. Im Laufe der Zeit wurden diese Zeichen wahrscheinlich mit der anderen in der Schule verwendeten Gebärdensprache (einschließlich manuellem Englisch) kombiniert und entwickelten sich zu einer sogenannten ASL.
Unterzeichnung in anderen Ländern
Die Gebärdensprache jedes Landes hat eine Geschichte. Die Geschichte ähnelt oft der Entwicklung von ASL. Zum Beispiel entwickelte sich die nicaraguanische Gebärdensprache, als Nicaraguas erste Schule für Gehörlose eröffnet wurde.